Websterin suomi-englanti-sanakirjassa on jotain hämärää, joka paljastui, kun tarkastin, puhutaanko netissä mitään sanaa "ainous" käyttäen. Ei juuri muuta löytynyt.
torstai 20. maaliskuuta 2008
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Websterin suomi-englanti-sanakirjassa on jotain hämärää, joka paljastui, kun tarkastin, puhutaanko netissä mitään sanaa "ainous" käyttäen. Ei juuri muuta löytynyt.
3 kommenttia:
Ujostuttaako muka.Ei kai. Tein vaimollani pikakyselyn ja hän mutisi että ainous on jotakin joka voi mennä :-)
piikuus siis!
Itä-Suomen kielialueella.
Ai, tuo on uutta - ajattelin ainoutta ihan tuollaisena teknisluonteisena sanan ainoa johdannaisena... mutta tuohan tekee siitä vain kiinnostavamman.
https://www.blogger.com/comment.
g?blogID=16068555&postID=2022100488725161835
Lähetä kommentti